Πέμπτη 19 Μαΐου 2022

Οι περιπέτειες ενός ονόματος


O "Robur-le-Conquérant" είναι ένα από τα έργα του Ιουλίου Βερν. Πρωτοεκδόθηκε το 1886. Η πρώτη μετάφρασή του στα ελληνικά πρέπει να είναι αυτή του Παναγιώτη Φέρμπου το 1892. Μια σειρά εκδότες έκτοτε εξέδωσαν το βιβλίο ως "Ροβύρος ο κατακτητής" ή "Ρωβύρος ο κατακτητής" (Αστήρ (1958, 1993), Γαλαξίας (1968), Σιδέρης ([19--]), Μίνωας ([196;]), κ.α.). Ωστόσο οι περισσότεροι, ακόμη και σήμερα, μεταφράζουν/μεταγραμματίζουν τον "Robur" ως "Ροβήρο".


Μια συμβιβαστική λύση προσπάθησε (μάλλον από απροσεξία) να προτείνει ο Γεμεντζόπουλος: "Ροβύρος" στο εξώφυλλο, "Ροβήρος" στη σελίδα τίτλου...

Δεν υπάρχουν σχόλια: